わたしたちが、作っています。

みんな、英語教育、翻訳、考古学などそれぞれの道のプロです。

 

なおみ

 

スーパーマム・ジャパン代表

英語教材クリエーター&英語教育コンサルタント

 

元サイバー大学英語講師

詳しくはなおみのプロフィール

みゆき

イラストレーター

 

元パーソナリティー。幼い頃から絵を描くことが大好き。カード絵本イラストの他にもSupermom Japanのイラストはほぼ彼女が手掛けている。Supermom Japanの三種の神器をかたどったロゴなども制作。

キャシー平野

英語アドバイザー

 

 

その卓越したコミュニケーション能力でグローバルに活躍する翻訳家。2014年児童文学のノーベル賞と呼ばれるアンデルセン賞を受賞した上橋菜穂子作の『精霊の守人』などを英翻訳。小林の英文に磨きをかけ、きらきらと輝かせてくれる心強いアドバイザー。

乗松 真也

監修

 

考古学者の視点から、古事記の世界をその時代の背景、建築物、装飾品等に至るまで、ときには遠くから、そしてときには近くからまるで空を飛ぶ鳥のように自由自在に見つめる。なおみがつづる物語だけでなく、みゆきが描くイラストひとつひとつにも的確な助言をしている。